Senza offesa, sceriffo, perche' sta benissimo... ma non e' curiosa di sapere come ha perso 5 chili in un giorno?
No offense, Sheriff... 'cause you look great... um, but aren't you the least bit curious as to how you dropped 10 in a day?
Allora perche' sta giocando con noi?
Then why are you toying with us? We are trying to help.
Perche' sta riunendo tutte queste persone per renderle obiettivi?
Why are you gathering all these people here to be targets?
Perche' sta cercando di far entrare Omar Risha negli Stati Uniti?
Why are you trying to get Omar Risha into the US?
Perche' sta facendo tutto questo per me?
Why you doing all this for me?
Ma, aspettate, alla fine perche' sta indossando l'equipaggiamento da sub?
But... Wait. So, why is he wearing scuba gear?
Non sappiamo realmente perche' sta facendo tutto questo.
We don't actually know why she's doing this.
Non te l'ha detto perche' sta cercando di proteggerti.
She didn't tell you because she's trying to protect you.
Oliver, dobbiamo capire perche' sta seguendo i nostri movimenti.
Oliver, we have to figure out why he's tracking us.
Si', capisco, ma solo perche' sta comprando del fertilizzante, non significa necessariamente che stia preparando una bomba.
Yeah, I understand, but just because he's buying fertilizer, doesn't necessarily mean he's making a bomb.
Forse e' la ragione migliore per farlo... proprio perche' sta succedendo tutto questo.
Maybe that's the best reason to have it because of everything that's going on.
Una persona non puo' acquisire delle capacita' solo perche' sta delirando.
One can't suddenly manifest abilities simply because one is deluded.
Ora, Johnny, solo perche' sta cercando di distruggere la tua vita, non significa che tu debba affrontarlo da solo.
Now, Johnny, just because he ruined your life, that's no reason for you to go rogue and take him down on your own.
E' quello di annoiarmi a morte, percio'... missione compiuta, perche' sta funzionando alla grande.
It's to bore me to death so mission accomplished because it's totally working.
E riesco a vedere perche' sta chiedendo aiuto.
And I can already see why he's calling for help.
Forse perche' sta cercando di rubarmi anche te.
Maybe that's because she's trying to steal you, too.
Allora perche' sta andando in centro?
So why is she headed downtown?
Ecco perche' sta venendo dietro a uomini come voi.
That's why she's coming up and moving in on indie guys like you.
Ho passato ore fissando... questo stupido affare. Perche'... sta diventando sempre piu' difficile ricordare le loro facce.
I spend hours staring at this stupid thing, because it's getting harder and harder to remember their faces.
E allora perche' sta perdendo tempo con Riley?
Then why are you wasting time on Riley?
Certo che non capisci perche' sta prendendo cosi' seriamente il discorso del diploma, probabilmente eri uno di quelli che avevano solo boxer addosso sotto la toga.
Of course you don't understand why she's taking her graduation speech so seriously. You were probably the guy who had nothing on but boxers underneath his gown.
Non so perche' sta accadendo... ma la nostra famiglia ha una seconda opportunita'.
I don't know why it's happening, but our family got a second chance.
Jeremy, ti ha detto perche' sta facendo questo?
Jeremy... Did he say anything to you about why he's doing this?
Si', perche' sta sperando che tu vada a letto con lui.
Yeah, because he's hoping you'll sleep with him.
Perche' sta tirando fuori gli anelli, cazzo?
Why is he pulling up on the fucking reins?
3.8549518585205s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?